Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
Τύπος: ΒιβλίοΣυγγραφέας: Berman, Antoine
Μεταφραστής: Ιγγλέση Μαργέλλου, Σεσίλ
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
- Χρονολογία Έκδοσης: Οκτώβριος 2005
- Σελίδες: 143
- ISBN-13: 978-960-375-847-1
- Διαθεσιμότητα: **Αποστέλλεται κατόπιν παραγγελίας σε 2-4 ημέρες και εφόσον υπάρχει στον εκδότη
αρχική τιμή:
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε για τον τρόπο με τον οποίο τα έργα φωτίζουν τη ζωή μας· μιλάμε για επικοινωνία, μετάδοση, παράδοση· μιλάμε για τη σχέση του Προσίδιου και του Ξένου· μιλάμε για τη μητρική, γενέθλια γλώσσα και για τις άλλες γλώσσες· μιλάμε για το είναι-εν-γλώσσαις του ανθρώπου· μιλάμε για τη γραφή και την προφορικότητα· μιλάμε για το ψεύδος και την αλήθεια, για την προδοσία και την πιστότητα· μιλάμε για τη μίμηση, το ομοίωμα, το δέλεαρ, τη δευτερογένεια· μιλάμε για τη ζωή του νοήματος και για τη ζωή του γράμματος· όταν μιλάμε για μετάφραση, στροβιλιζόμαστε σε μια μεθυστική, αναστοχαστική δίνη, όπου η ίδια η λέξη "μετάφραση" δεν παύει να μεταφοροποιείται".
Α. B. (ανέκδοτο κείμενο, 1991)
ISBN13: | 978-960-375-847-1 |
Πρωτότυπος Τίτλος: | La traduction et la lettre, ou L'auberge du lointain |
Συγγραφέας: | Berman, Antoine |
Εκδότης: | Μεταίχμιο |
Χρονολογία Έκδοσης: | Οκτώβριος 2005 |
Σελίδες: | 143 |
Εξώφυλλο: | Μαλακό εξώφυλλο |
Σχήμα: | 24χ17 |
Διαθεσιμότητα: | Κυκλοφορεί |
Βάρος: | 309 γραμμάρια |
Είδος: | Βιβλίο |
Αρχική Γλώσσα: | γαλλικά |
Σειρά: | Θεωρία και Πρακτική της Μετάφρασης |