Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
Τύπος: ΒιβλίοΣυγγραφέας: Σιδηροπούλου, Μαρία
Εκδόσεις: Τυπωθήτω
- Χρονολογία Έκδοσης: Οκτώβριος 2002
- Σελίδες: 223
- ISBN-13: 978-960-402-049-2
- Διαθεσιμότητα: **Αποστέλλεται κατόπιν παραγγελίας σε 2-4 ημέρες και εφόσον υπάρχει στον εκδότη
αρχική τιμή:
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.
ISBN13: | 978-960-402-049-2 |
Συγγραφέας: | Σιδηροπούλου, Μαρία |
Εκδότης: | Τυπωθήτω |
Χρονολογία Έκδοσης: | Οκτώβριος 2002 |
Σελίδες: | 223 |
Εξώφυλλο: | Μαλακό εξώφυλλο |
Σχήμα: | 24χ17 |
Διαθεσιμότητα: | Κυκλοφορεί |
Βάρος: | 442 γραμμάρια |
Είδος: | Βιβλίο |