Μεταφράσεις
Τύπος: ΒιβλίοΣυγγραφέας: Συλλογικό έργο,
Μεταφραστής: Λορεντζάτος, Ζήσιμος, 1915-2004
Εκδόσεις: Ίκαρος
- Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 2014
- Σελίδες: 212
- ISBN-13: 978-960-572-025-4
- Διαθεσιμότητα: **Αποστέλλεται κατόπιν παραγγελίας σε 2-4 ημέρες και εφόσον υπάρχει στον εκδότη
αρχική τιμή:
Στον τόμο αυτό συγκεντρώνεται το δημοσιευμένο μεταφραστικό ποιητικό έργο του Ζήσιμου Λορεντζάτου. Πρόκειται για μεταφράσεις των: Ezra Pound, W.Blake, Friedrich Ho"lderlin, W.B. Yeats Eugenio Montale, Wislawa Szymborska, W.H. Auden.
Το βιβλίο περιλαμβάνει, πέρα από τα ποιήματα, εισαγωγικά σημειώματα του Ζήσιμου Λορεντζάτου, και παράρτημα στο οποίο παρουσιάζονται τα δοκίμια του Edgar Allan Poe "Η Φιλοσοφία της συνθέσεως", "Η ποιητική αρχή" και "Εύρηκα" καθώς και η πεζή μετάφραση του ποιήματος του Gerard Manley Hopkins, "Felix Randal", η οποία αποτελεί απόσπασμα από τη μελέτη του Ζ. Λορεντζάτου "Φόρος τιμή στον E.A.Blair" (George Orwell).
Για την επιμέλεια της έκδοσης χρησιμοποιήθηκαν τα προσωπικά αντίτυπα του μεταφραστή.
ISBN13: | 978-960-572-025-4 |
Συγγραφέας: | Συλλογικό έργο |
Εκδότης: | Ίκαρος |
Χρονολογία Έκδοσης: | Δεκέμβριος 2014 |
Σελίδες: | 212 |
Εξώφυλλο: | Μαλακό εξώφυλλο |
Σχήμα: | 21χ14 |
Διαθεσιμότητα: | Κυκλοφορεί |
Βάρος: | 306 γραμμάρια |
Είδος: | Βιβλίο |
Αρχική Γλώσσα: | αγγλικά |